Алас

сериал Алас

Актеры:
Алмагуль Казихан, Айгерим Акканат Мустафа, Максат Жакып, Мурат Жарылкасын, Райхан Айткожанова, Жуматай Ахметхан, Дана Амиркул, Сара Жумабай, Каусар Рыскулбек, Назерке Алимбекова
Режисер:
Кайрат Темиргалиев
Жанр:
триллеры, ужасы
Страна:
Казахстан
Вышел:
2023
Добавлено:
сериал полностью из 8 (14.08.2023)
Годы томительного ожидания омрачали жизнь Динары и Кайрата, не принося долгожданного плода их любви. Стремление стать родителями, казавшееся таким простым и естественным, превратилось в источник глубокой печали и отчаяния. Не желая мириться с этой непроглядной тьмой, супруги, в отчаянной попытке обрести счастье, обратились к услугам суррогатной матери, возлагая на нее надежду на рождение их ребенка. Понимая, что шумная городская суета лишь усиливает их душевные страдания, Динара и Кайрат приняли решение покинуть мегаполис и отправились на поиски уединения и покоя в загородной резиденции. Они надеялись, что тихая атмосфера, живописные пейзажи и умиротворяющая обстановка помогут им морально подготовиться к новой главе в их жизни - становлению родителями. Однако, вскоре стало ясно, что и здесь их не ждет безмятежность. В стенах этого, казалось бы, идиллический уголок, начали разворачиваться странные, необъяснимые события. Рахия, суррогатная мать, все чаще ощущала на себе чье-то незримое присутствие. Какое-то эфемерное, ускользающее ощущение, будто невидимая сущность наблюдает за ней, словно скрываясь в тенях. Неуловимые шорохи, необъяснимые колебания температуры воздуха, намеки на чье-то вмешательство – все это начало превращать размеренное течение дней в настоящий кошмар, наполненный тревогой и суетой. Она чувствовала, что что-то неладное происходит, что скрытая сила плетет интригу, вторгаясь в их хрупкое, зарождающееся семейное счастье. Возникал вопрос: реальны ли эти ощущения или плод ее измученного воображения, обремененного тяжестью предстоящих родов и переживаний?
Рецензии
В стремлении занять свою нишу в стремительно эволюционирующем мире развлекательного контента, казахстанский продюсерский центр "Salem" демонстрирует амбициозные начинания, проецируя свой имидж как нечто, сопоставимое с гигантом стриминговой индустрии – Netflix. Однако, при ближайшем рассмотрении, созданные ими проекты обнаруживают ряд существенных недочёты, присущие, к сожалению, подавляющему большинству работ: примитивные сюжетные конструкции, проторенные штампами повествовательные линии и диалоги, лишенные всякой искры оригинальности, словно вырезанные по одному и тому же шаблону. Единственным ощутимым отличием от сериалов ушедшей эпохи 90-х оказывается деликатная цветокоррекция – несомненный продукт влияния социальных медиа, в частности Instagram и TikTok, из которых и вырос этот медийный хаб. В качестве примера можно привести сериал "Алас" – несомненно, любопытная, но во многом поверхностная работа, навеянная, очевидно, вдохновением традиционными культурными мотивами. По сути, это яркий образец так называемого "скримера" – жанра, зачастую характерного для студенческих работ, получивших неожиданно щедрое финансирование. Символично, что название "Алас" отсылает к древней казахской традиции очищения дымом, совершаемого знахарем для изгнания дурного духа или болезни. Этот культурный код мгновенно считывается искушенным зрителем. Сценаристы, словно не скрывая своего замысла, признаются, что черпали вдохновение из казахских сказок и сказаний о "черном-черном человеке". Сценарист уверяет в проведении обширного исследования фольклорных источников, однако воплощенные на экране образы, к сожалению, остаются плоскостными и универсальными – легко переносимыми в контекст любой древней культуры: будь то Северная Америка, Япония или Нигерия, суть происходящего не претерпит изменений. Особую претензию можно предъявить создателям в отношении языкового решения, определяющего общую стилистику повествования. Рассказ, если можно так выразиться, строится на принципах двуязычия – смешение русского и казахского языков. Безусловно, для значительной части казахстанской аудитории этот формат может показаться удобным и привычным, поскольку смешанная речь является распространенным явлением. Однако для человека, владеющего одним из языков на высоком уровне, подобный прием доставляет ощутимые неудобства. Отсутствие полноценных титров – серьезный недочет, усугубляемый их сложностью для восприятия. Попытка найти их на YouTube лишь усугубляет ситуацию. Создатели, похоже, не придают этому вопроса должного внимания, даже в ролике о создании сериала переключаются между русским и казахским языками. Зачем было отказываться от моноязычной озвучки? Вероятно, это попытка, пусть и не самая изящная, привлечь внимание широкой аудитории – манипуляция, которая, признаться, вызывает раздражение.