Аудиенция

сериал Аудиенция

Актеры:
Инна Чурикова, Вера Воронкова, Анатолий Лобоцкий, Михаил Горевой, Сергей Колесников
Режисер:
Глеб Панфилов
Жанр:
драмы, отечественные, театр
Страна:
Россия
Вышел:
2019
Добавлено:
сериал полностью из 2 (16.08.2019)
Невероятное перевоплощение Инны Чуриковой в английскую королеву Елизавету Вторую стало поистине завораживающим зрелищем. Её исполнение, отмеченное филигранным мастерством и царственным достоинством, заставляло поверить, что она и вправду рождена для власти и величия. Впечатление от ее игры, безусловно, усиливалось не только благодаря таланте актрисы, но и благодаря мастерству создателей этого проекта – новаторского спектакля, запечатленного на пленку. Авторы сценария, словно проводники, приглашают нас в атмосферу подлинного театрального действа, воссозданную с поразительной аутентичностью. Эта театральная магия, с ее неповторимой энергетикой и ощущением причастности к происходящему на сцене, произвела глубокое впечатление на современников и до сих пор будоражит воображение. Советская театральная летопись знает немало примеров, когда артисты, с удивительной проницательностью и глубиной, воплощали образы зарубежных деятелей, настолько точно и убедительно, что впоследствии их интерпретации становились общепринятым, практически каноническим представлением об этих исторических личностях. Игра Инны Чуриковой в роли королевы Елизаветы, несомненно, прибавит новую, яркую главу к этой удивительной истории мастерства перевоплощения. Это не просто роль – это откровение, запечатлевшее дух эпохи и величия монархии.
Рецензии
Встреча искусства и реальности – редкое и завораживающее явление. Этот спектакль, воплощенный на экране, кажется, скорее не адаптацией, а дивным наслоением: картина оживает, рождая новую, захватывающую форму повествования. В центре внимания – знаковая фигура британской монархии, Ее Величество королева Елизавета II и её рутинные, но пронизанные подтекстом еженедельные аудиенции с премьер-министром. Признаюсь, мне не всегда по зубам разгадать хитросплетения английской политической сцены и её своеобразный юмор. Однако, в этом кинематографическом спектакле лондонского Национального театра, юмор и политика переплетаются столь искусно, что даже при затруднениях восприятия, удовольствие от просмотра остается неизменным. Невероятная Хелен Миррен, актриса, чей талант позволяет мгновенно трансформироваться, словно по волшебству, из женщины зрелой и мудрой в юную, кокетливую девушку, покоряет своим мастерством. Её игра завораживает, притягивает, заставляет трепетать от восторга. Впечатление, которое производит ее исполнение, выходит далеко за рамки простого актерского перевоплощения. Кажется, что Хелен Миррен не играет королеву – она ею является. В ее облике воплощены величие, выдержка, невозмутимость и снисходительное отношение к человеческой немощи – черты, свойственные истинной монархине. Но, в то же время, ее королева полна жизни, не лишена иронии и остроумия. Шестьдесят лет правления не превратили ее в чопорного и суховатого статиста. В ней живет тонкий, деликатный юмор и умение вовремя разрядить обстановку искренним смехом. Политическая арена, как известно, далека от моего пристального внимания, а британская политика – и подавно. Тем не менее, я с удивлением узнала, что каждое вторник королева принимает в стенах Букингемского дворца премьер-министра, отведя на эту встречу всего двадцать минут. За годы своего долгого правления она видела двенадцать премьер-министров! Поразительно, она даже беседовала с легендарным Уинстоном Черчиллем! По моему мнению, создатели этого спектакля позволяют себе легкую иронию в отношении политических деятелей, но при этом, к самой королеве, они относятся с благоговением. В целом, постановка пронизана тонким, иногда недоступным для полного понимания юмором, особенно если речь идет о политических аллюзиях. Однако, даже то, что мне удалось уловить, позволило оценить изящность вербальных дуэлей и колких замечаний. Наверняка, на языке великого сэра Уильяма Шекспира эти слова звучали бы и воспринимались еще глубже, но и в русском переводе они обладают особой красотой и выразительностью. Подобные постановки не только доставляют эстетическое наслаждение, но и воспитывают хороший вкус в речи и манерах общения, демонстрируя, насколько изысканной может быть ирония. Это своеобразный урок элегантности и мастерства владения словом, позволяющий заглянуть в мир британской аристократии и оценить глубину ее культуры.