Жизнь на Марсе (2018)
Raipeu On Maseu

сериал Жизнь на Марсе (2018)

Raipeu On Maseu
Актеры:
Кён Хо Чон (I), Сон Ун Пак, А Сон Ко, Дэ Хван О, Чжон Хён Но, Сок Хо Чон, Чжэ Кён Ким, Хи Вон Ли, Ки Чхон Ким, Ён Пиль Ким, Хе Бин Чон, А Рин О
Режисер:
Чон Хё Ли
Жанр:
детективы, драмы, фантастические
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2018
Добавлено:
15-16 серия из 16 (06.08.2018)
Рейтинг:
8.10
8.00
На экраны выходит новаторский телесериал "Жизнь на Марсе", дерзкая адаптация культового британского проекта, триумфально дебютировавшего на телевидении еще в 2006 году. В эпицентре этого захватывающего повествования – блестящий эксперт-криминалист, Хан Тхэ-джу, чья аналитическая жилка и острый ум должны пролить свет на череду зловещих и загадочных убийств. Однако, погружаясь в лабиринт расследования, герой сталкивается с чем-то, выходящим за рамки привычного понимания реальности – необъяснимым феноменом, лишающим его сознания в самый драматичный момент. Когда сознание возвращается к нему, мир вокруг претерпевает радикальные изменения. Он ощущает себя чужаком в ином времени, потерянным в вихре истории. Погрузившись в атмосферу эпохи, он обнаруживает себя в бурные времена 1987 года. Вопрос о возвращении домой висит в воздухе, не имея очевидного ответа, словно нерешенный парадокс. Обреченный на вынужденное пребывание в прошлом, Хан вынужден адаптироваться к нравам и укладу жизни конца XX века, чувствуя себя одиноким странником в незнакомом мире. Единственная нить, связывающая его с будущим – это необходимость раскрыть сложное и туманное преступление, погребенное в архивах прошлого, – возможно, ключ к возвращению в свою реальность. Его гений криминалистики теперь – не только средство познания истины, но и потенциальный компас, указывающий путь сквозь временной туннель. Сможет ли он распутать клубок загадок, разгадав секреты эпохи, или навсегда останется пленником прошлого?
Рецензии
Личный кинематографический опыт убедительно свидетельствует, что ремейки, как правило, не способны превзойти своих первоисточников. Подозрения в коммерческих мотивах, стоящих за повторным воплощением уже знакомых сюжетов, вполне обоснованны. Зачастую, авторы концентрируются не на новаторском прочтении, не на привнесении свежих перспектив, а исключительно на извлечении прибыли из популярного исходного материала. Ярким примером, демонстрирующим этот дефект, стал недавний сериал «Менталист», который, несмотря на заявленные отличия от британского прототипа, порой беззастенчиво эксплуатировал диалоги и сюжетные ходы оригинального проекта, что, на мой взгляд, выглядит крайне неуместно и обесценивает проект. В российском варианте ощутимо не хватало той самой искры, той притягательности, присущей оригиналу, а главный герой не смог передать всю глубину и сложность своего персонажа. Нельзя не отметить, что наша страна не одинока в этом стремлении к повторному воссозданию известных произведений. Корейские кинематографисты проявили немалую изобретательность, переложив на свой лад не только американскую драму «Форс-мажоров», но и британский сериал «Жизнь на Марсе», завоевавший широкую известность. Признаюсь, мне довелось впервые познакомиться с корейским вариантом «Жизни на Марсе», поскольку ранее я не имел возможности оценить английскую оригинальную версию. Что стало для меня настоящим откровением, так это обнаружение, что российский сериал представляет собой, по сути, вариацию на тему того же английского сериала, ведь корейский вариант, в свою очередь, удивительно напоминает наш. В российском сериале роль сотрудника правоохранительных органов исполнил Павел Деревянко, безусловно, талантливый актер. Однако в корейской адаптации, помимо смены национальности персонажей, столь же примечательно, что они одеты в совершенно идентичные куртки. Персонаж Михаила Соловьева с некоторой задержкой осознал свое положение, в то время как Хан Тхэ Джу проявил большую находчивость. Тем не менее, общие черты остались практически неизменными - герои, по сути, остались прежними. В процессе просмотра я заметил ряд недочетов и оплошностей, но, во избежание спойлеров и для сохранения приятных впечатлений от просмотра, я воздержусь от их перечисления. Первые эпизоды показались несколько затянутыми, что, вероятно, связано с чрезмерным экранным временем, отводимым второстепенному персонажу, склонному к буйным проявлениям и агрессивному поведению. Однако, к третьей или четвертой серии, интерес к происходящему достиг своего пика. Тем не менее, для тех, кто знаком с оригинальным произведением или с его корейской адаптацией, просмотр может показаться несколько предсказуемым. Пока не все серии были просмотрены, но я не питаю особых надежд на неожиданные сюжетные повороты и интриги. Вполне вероятно, что история пойдет по давно проторенной дорожке.
Погружаясь в бурлящий поток дискуссий и разношерстных оценок, я с удивлением обнаружила, что мнение о безоговорочном превосходстве оригинала над ремейками кажется мне весьма спорным и не вполне справедливым. Позволю себе высказать свою точку зрения, основанную на личном опыте. Я ознакомилась как с британской, так и с корейской адаптацией данного сериала, и должна признаться, что, несмотря на обаяние и достоинства оригинала, корейская версия вызвала у меня более глубокий и продолжительный отклик. Безусловно, моя склонность к корейским дорамам играет свою роль, однако, в данном конкретном случае, привлекательность заключается не только в любви к конкретному кинематографическому направлению. Меня искренне покорила отточенность актерской игры, подобранной с поистине филигранной точностью. Немаловажным фактором является и то, что создателям удалось вместить насыщенность и объем двух сезонов британской интерпретации в единый, более компактный сезон, не жертвуя при этом глубиной повествования. В корейской версии с поразительной ясностью выстроены причинно-следственные связи, раскрыты мотивы и детали, которые в британской версии, к сожалению, остались за кадром. Зачем вообще прибегать к столь поверхностным и зачастую несправедливым сравнениям? Ведь восприятие искусства – процесс субъективный, и то, что восхищает одного зрителя, может оставить равнодушным другого. Как гласит мудрая пословица, на вкус и цвет товарищей не найдется, и каждый имеет право на собственное мнение. В конечном счете, главная цель – это наслаждение процессом созерцания, возможность погрузиться в захватывающий мир, пережить вместе с героями их переживания и получить эстетическое удовлетворение. Именно этого искренне желаю всем почитателям корейских дорам и любителям качественного кинематографа!