сериал Бесы (2007)
Актеры:
Владимир Вдовиченков, Евгений Стычкин, Ирина Купченко, Екатерина Вилкова, Светлана Фролова, Игорь Яцко, Тамара Цыганова, Игорь Гордин, Павел Трубинер, Софья Горшкова
Режисер:
Валерий Ахадов, Геннадий Карюк
Жанр:
отечественные
Страна:
Россия
Вышел:
2007
Добавлено:
сериал полностью из 6
(03.01.2013)
Рейтинг:
4.92
Человеческая природа, к сожалению, не знает сословий и границ, и склонность к моральным падениям присуща всем, вне зависимости от их положения в обществе. Однако, часто можно наблюдать, что представители высшего света, облаченные в мантии благородства и привилегий, способны на акты злодеяния, превосходящие по своей жестокости и цинизму деяния простого народа. Роман Ф.М. Достоевского «Бесы» обнажает человеческие пороки с беспощадной откровенностью, представляя собой яркое и тревожное полотно, сотканное из нитей предательства, насилия и духовной деградации.
В этой мрачной саге аристократы становятся движущей силой разложения, подстрекая друг друга к чудовищным поступкам, плетут интриги, подталкивают к убийствам и разжигают пламя бунтов. Не избегают они и самых гнусных проявлений насилия, оскверняя невинность и разрушая человеческое достоинство. Экранизация романа, мастерски перенося сюжет на экран, позволяет зрителю ощутить всю тяжесть падения человека в бездну морального разложения.
Тем не менее, «Бесы» – это не просто история о злодеяниях и развращенности. Это многогранное произведение, охватывающее широкий спектр тем и вопросов. В нем беспощадно критикуется бессилие и бесполезность интеллигенции, которая, вместо того чтобы направлять и преобразовывать общество, оказывается бессильной перед лицом надвигающейся катастрофы. Повествование пронизано духом мятежа, пронизано актами предательства, и, конечно же, освещено проблесками настоящей, всепоглощающей любви. «Бесы» создают мозаичную, широкую панораму русской жизни, отражая темные и светлые стороны русской души, ее неискоренимые противоречия и вечные поиски истины. Это, без сомнения, глубокое и многослойное произведение, которое заставляет задуматься о природе человека и о судьбе России.
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
## Размышления о Попытке Экранизации: Между Пушкиным и Достоевским
Возможно, в этом сеансе кинематографических откровений прослеживается скорее эхо пушкинского гения, нежели глубинная отсылка к трагическому видению Достоевского. Я склонен к подобному убеждению, поскольку именно дух пушкинского бунтарства, его "бесы" и мятежные мысли, будто бы пропитали основу этого проекта. Музыкальное сопровождение, словно тонкая нить, связывает экранизацию с поэтическими строками великого русского словаря, создавая ощущение некоторой духовной родственности.
Однако, во всей картине присутствует диссонанс – намеренное избежание дневного света. Практически всё действие разворачивается в царстве ночи, где полумрак и тени становятся не просто декорациями, но и ключевым смысловым элементом, формирующим атмосферу. Кажущаяся самоотречённость от привычных кинематографических приёмов, отказ от светлых тонов, создают ощущение погружения в некий тревожный, смутный мир. Единственным проблеском является эпизодическое появление солнечного света, будто неловкое напоминание о реальности, и финальный, еле заметный уход Ставрогина, словно символ бегства от окончательного мрака. Тем не менее, авторам стоит отдать должное – ночь здесь не просто освещение, а фундаментальная концепция, влияющая на восприятие сюжета и характеров.
И вот, герои. Петр Степанович и Николай Всеволодович, вместо глубины и многогранности, предстают в облике некой смутной подростковой незрелости, словно увлечённые своими грязными, тайными играми. Верховенский, с первой же сцены декларирующий себя нигилистом, затем облекает себя в мантию социалиста. В подобном переключении ощущается натянутость, лишенная подлинного смысла. Изощрения Федора Михайловича предоставляли читателю пространство для размышлений, заставляли погружаться в глубинные вопросы человеческого существования. Здесь же, все преподносится прямо, на блюдечке, лишая зрителя самого главного – необходимости интеллектуального напряжения. К сожалению, ключевые фигуры не обзавелись той выразительности и убедительности, которые позволили бы считать их по-настоящему выдающимися. Именно эта упущенная возможность, на мой взгляд, является основной упущением всего проекта.
В целом, этот сериал можно расценивать как своеобразный урок, демонстрирующий, как из оригинального, глубокого произведения, наполненного духом Пушкина и Достоевского, можно создать нечто сумбурное и невнятное. Мы видим разрозненные фрагменты, картины, словно вырванные из контекста и хаотично объединенные между собой, вызывающие замешательство и растерянность. Действительно ли это то, чего мы ожидали от экранизации столь значимого произведения? Сомнения возникают. В литературных проектах некоторая неопределенность вполне допустима, но здесь отсутствует четкое разделение на главы, нет возможности прочесть между строк, заглянуть в подтекст. Приходится долго ждать, чтобы авторы хоть как-то приблизили нас к пониманию происходящего. Если же целью было создание нечто величественного, то необходимо искать принципиально новые подходы к экранизации, способные передать всю глубину и философию первоисточника. Перед нами не должен предстать дубликат, бледная тень оригинала, лишенная смысла и целостности. Стоит обратиться к опыту Хотиненко, который всегда умел бережно использовать книжный оригинал, создавая настоящие произведения искусства. Ему удавалось сотворить из распадающихся картин целостную, пронзительную историю, не теряя при этом глубину и смысл. Он словно заглядывает в душу зрителю, рассказывая то, что было написано в книге. Хроникер, понимающий сложнейшие интриги и вопросы этого мира, обладает особым, нетривиальным умом. Но его труд – не просто механическое переложение, это прочувствованное, осмысленное переложение. Несомненно, Достоевский создавал на примере хроникера свой образ рассказчика, передавая особенности его поведения, манеру повествования, сплетение повествовательных нитей. Достоевский-хроникер далек от пафоса, он не самоуверен, он полон сомнений, и именно это делает его образ столь убедительным. Здесь же, мы видим фигуру, обладающую всезнанием, стремящуюся к большему пониманию.
Смехом вызвала сцена с зонтиком, в которой приняли участие Шатов и Ставрогин. Сцены с Дашей, не получившие должного развития, вызвали чувство отторжения. Что касается финального включения гимна французских революционеров – это, как минимум, выглядит нелепо.
Что ж, сложно дать однозначную оценку этому сериалу. Он получился неровным, с хорошими и слабыми моментами. Кажется, что карнавальные элементы использовались не совсем верно. Начальные и конечные титры, безусловно, вызывают интерес и предлагают пищу для размышлений. И в целом, здесь не все так плохо, как может показаться по моему рассказу. Есть на что обратить внимание: сцена дуэли, эпизод о Матреше, игра Марьи Тимофеевны и Кириллова – все это достойно похвалы. В итоге, проекту можно поставить оценку 6 из 10, с небольшим натяжением. Возможно, можно было сделать лучше. Приятного просмотра всем, кто решился ознакомиться с этим проектом.
Признаться, этот сериал оставил во мне ощущение глубокого разочарования, словно яркая картина была испорчена необдуманными мазками неквалифицированного художника. Ожидания, подкрепленные величием первоисточника, разбились о стену нарочитого, чересчур экспрессивного сюрреализма. Попытка привнести в повествование элементы некой метафоричности, увы, обернулась превращением сложного, многогранного произведения в запутанную, практически нечитаемую головоломку для обычного зрителя.
Несомненно, роман Достоевского – это шедевр, пронизанный глубочайшей психологической проницательностью и тонкостью понимания человеческой души. Подобно этому, пушкинские "Бесы" – это образец захватывающего, динамичного повествования, пропитанного духом бунтарства и философских размышлений. Однако, нынешние авторы, к сожалению, не сумели передать ни глубины, ни красоты оригинала, исказив его до неузнаваемости. Это не просто допущение, это, пожалуй, преступление против великой русской литературы.
Игра актеров, если честно, была просто шокирующей. Я никогда прежде не сталкивался с тем, чтобы столь талантливые, потенциально, исполнители, особенно в главных и эпизодических ролях, столь бездарно растратили свой актерский потенциал, погрязнув в неумелой, невыразительной игре. Признаюсь, я долго откладывал просмотр, питая неприязнь к персонажу Николая Ставрогина, но, к несчастью, мои опасения подтвердились. Приходится смириться с этим, но столкнувшись с игрой остальных, стало очевидно, что лучшим решением было бы ограничиться только образом Ставрогина и отказаться от всей этой затеи.
Непонятно, как режиссеры увидели героиню Марьи Тимофеевны столь иначе, чем задумывал Достоевский. Поговаривают, что актриса обладает редким талантом, но, очевидно, постановщики не смогли воспользоваться ее даром. Этот дисбаланс между замыслом автора и его экранной интерпретацией был настолько мучителен, что я не выдержал и прервал просмотр. К счастью, в текущем сезоне представлено множество достойных проектов, дающих возможность переключить внимание на что-то более увлекательное.
Тревожит мысль о том, что для многих современных зрителей классическая литература становится знакомством по сквозь призму экранизаций. И это вызывает искреннее сожаление, ведь они лишаются возможности погрузиться в неповторимую атмосферу, ощутить всю мощь и глубину первоисточника. Создатели, кажется, руководствовались исключительно личными прихотями, не проявляя ни малейшего уважения к наследию великого писателя.
Радость, однако, остается в том, что у нас еще есть такие шедевры, как "Преступление и наказание" и "Идиот", способные подарить настоящее эстетическое наслаждение. Эта же попытка перенести на экран одного из самых выдающихся произведений русского классика, по моему мнению, не увенчалась триумфом. Я не испытываю разочарования, скорее испытываю чувство стыда за создателей этой интерпретации.
Впереди нас ждет экранизация "Братьев Карамазовых", и я с нетерпением жду этого события, хотя и с осторожным оптимизмом. Хочется верить, что следующее воплощение великого романа станет достойным его первоисточника.
Даже если перед нами версия, далекая от идеала, не способна запятнать блеск великого оригинала. Речь идет, конечно, о переложении на экран литературного шедевра, где некоторые решения вызывают сомнения. На мой взгляд, актерский ансамбль не сформирован с оптимальной тщательностью. В частности, воплощение образа Лебядкина показалось мне несколько неубедительным – исполнитель обладает вполне обыденной комплекцией, в то время как в первоисточнике персонаж предстает, мягко говоря, склонным к полноте.
Для зрителей, не знакомых с текстом романа, погружение в этот мир может оказаться весьма затруднительным. На них обрушивается лавина имен, лиц, персонажей, требующих запоминания, что, безусловно, создаёт определенную когнитивную нагрузку. И даже мне, искушенному читателю, потребовалось некоторое время, чтобы упорядочить все элементы повествования, словно аккуратно расставляя их по своим местам на внутренней полке памяти.
Тем не менее, несмотря на некоторые досадные несоответствия и творческие отступления, я все же ощутил искреннее наслаждение от просмотра. Невозможно не преклониться перед гением Федора Михайловича Достоевского, чья глубина мысли и психологизм остаются непревзойденными вехами в мировой литературе, а любое, даже самое смелое переосмысление, служит лишь подтверждением его непреходящей ценности. Попытки визуализировать его сложные, многогранные образы всегда будут нести в себе отпечаток вызова для любого художника.
